バンドやろうぜ!1st Anniversary GIGSイベント:DREAMIN'
一週年紀念活動 13章 "時代の終わり"~EP
|
1st Anniversary GIGS 13章 "時代の終わり"
"時代の終わり"-1
ユーゼス「それで、話ってのは?」 紅蓮 「その前にもう一度言わせてくれ 先程のステージは素晴らしかった」 ユーゼス「気味が悪いな あんたにそこまで褒められると」 紅蓮 「私は音楽に対してはフェアなんだよ たとえ敵対者であろうと 優れた演奏は評価する だからこそ認めるしかない 君たちの今日の演奏は 今まで私が聴いてきた あらゆるステージを凌駕していた……! ボーカル、ギター、ベース、ドラム 各パートが限界以上を引き出しあい ぶつけ合うような演奏 そしてそれを受け止め バンドとひとつになり 音楽で会場を満たそうとする観客の熱気 あの時、あの瞬間 間違いなく世界の中心はあのステージだった 奏芽のパーフェクトスコアとは違う だが明らかに今日の君達もまた “異質”だった 答えろ、ユーゼス 今日のあれはなんだったんだ? なぜあんな演奏ができる!?」 ユーゼス「……たぶん言っても あんたにはわからないだろうよ だけど教えてやる 俺たちはな ただステージを楽しもうとしただけさ 勝手気ままに、自由にな」 紅蓮 「………… ……そうか それならば仕方がないな ユーゼス 君を生かしておくわけにはいかなくなった」 ユーゼス「なに?」 紅蓮 「私は君を見誤っていたよ 君は危険だと 今日のフェスを見て確信した 君という存在は必ず 私の目指す理想郷の障害となる だから死んでもらうよ 今日、ここで やれ」 ??? 「バイバイ」 "時代の終わり"-2 ユーゼス「うっ……!」 紅蓮 「今日のステージがあれほどの輝きを放っていなければ 君を殺そうとまでは思わなかっただろう 誠に残念だ」 ユーゼス「……へへッ」 紅蓮 「なぜ笑う 気でも触れたか?」 ユーゼス「そりゃ……笑うだろ あんたは負けを認めたんだ 怖いんだろ? 俺たちの音楽が だから……こうするしかなかった…… へへっ、光栄なことだな」 紅蓮 「なんとでも言え どちらにしてもお前はもう終わりだ」 ユーゼス「俺は……な…… だけど……な…… ……よく、覚えておけ……紅蓮…… いつか……必ず現れるぞ…… お前のくだらない理想と支配をぶち壊す 次の時代の反逆者が……! その為の……希望は……残した…… だから……ハハッ、悪い……ね…… ……悔いはないんだ 残念だったな……バーカ……」 紅蓮 「……フンッ」 野次馬 「おいおい、あの死体 本当にユーゼスなのか? ヤクザの抗争に巻き込まれて 撃たれたんだって 怖いわね ファンだったのになぁ」 奏芽 「どいてください……どいて! ユーゼス……あぁ、そんな…… 私は……どうすればいいの? あなたを失ってこれから…… 私と“この子”は どう生きていけばいいの!!? あぁぁぁぁぁぁ!!!」 "時代の終わり"-3 (ユーゼスは死んだ そしてそれはバンドの時代の死も意味していた あれほど盛り上がったドリーミン・ギグは どのメディアでも報道されず 当日会場にいた観客のネットの感想さえも アップと同時に削除された始末 全ては紅蓮の仕業に間違いなかった やつはドリーミン・ギグそのものを 歴史から削除しようとした そして紅蓮の狙い通り どのメディアでも扱われない ドリーミン・ギグは 徐々に人々から忘れ去られていった だがそれだけではなかった ドリーミン・ギグに参加していた バンドたちに次々と悲劇が降りかかった ある者は事故に巻き込まれて命を落とし またある者は不当な逮捕で 活動停止を余儀なくされた 気つけば、あの夢もフェスに参加していた バンドはひとつ残らず 業界から一掃されていた そして時代を先導していたトップバンドを 失ったことでバンドファンの熱も下がり バンドブームは終わった) ???「そんな……嘘だ…… 嘘でしょ……兄さん……!」 |
ユーゼス「所以、要談什麼?」 紅蓮 「在這之前讓我再說一次 剛才的演出真的太棒了」 ユーゼス「被你這樣稱讚 感覺有點不舒服呢」 紅蓮 「我對音樂是很客觀的 就算是敵對的人 表演得好的話我也會稱讚 所以我不得不承認 你們今天的演奏 是凌駕於我至今為止 所有聽過的演奏……! 主唱、吉他、貝斯、鼓手 各自解放超越極限的實力 互相對決一般的演奏 然後去感受的 和樂團合為一體的 像是用音樂填滿會場的觀眾的熱氣 那個時候、那個瞬間 世界的中心毫無疑問就是那個舞臺 和奏芽的Perfect Score不同 但是很明顯的今天的你們 是“異質” 回答我、ユーゼス 今天的那個到底是什麼? 為什麼有辦法演奏出那個!?」 ユーゼス「……就算我說了 你大概也不能理解 不過我就告訴你吧 我們啊 只是在享受演奏而已啊 隨心所欲地、自由地演奏」 紅蓮 「………… ……是嗎 那樣的話就沒辦法了 ユーゼス 我不能讓你活在這個世上了」 ユーゼス「什麼?」 紅蓮 「我真是看錯你了 你很危險 看了今天的音樂祭之後我這麼確信著 你這個人的存在 一定會成為我邁向理想鄉的道路的阻礙 所以請去死吧 就在今天、在這裡 動手」 ??? 「掰掰」 ユーゼス「嗚……!」 紅蓮 「如果今天的表演沒有那麼炫彩奪目的話 我也不會到想殺了你的地步 真的非常可惜」 ユーゼス「……嘿嘿」 紅蓮 「為什麼要笑 你是瘋了嗎?」 ユーゼス「那當然……會笑出來啊 你承認你自己輸了 很害怕對吧? 我們的音樂 所以……你只能這麼做…… 嘿嘿、還真是光榮啊」 紅蓮 「想說什麼就說吧 反正你今天就到此為止了」 ユーゼス「我……啊…… 但是……啊…… ……給我、記清楚了……紅蓮…… 總有一天……一定會出現…… 粉碎你那無聊的理想和支配的 下一個時代的反抗者……! 為了這個……我留下了……希望…… 所以……哈哈、不好意思……吶…… ……我不後悔 真是可惜啊……笨-蛋……」 紅蓮 「……哼」 野次馬 「喂喂、那個屍體 真的是ユーゼス嗎? 聽說是被捲入了黑道的紛爭 被槍擊中了 好可怕啊 我是他的粉絲的說」 奏芽 「請借我過一下……借過! ユーゼス……啊啊、怎麼會…… 我……應該怎麼辦才好? 失去你的今後的日子…… 我和“這孩子” 要怎麼活下去啊!!? 啊啊啊啊啊啊啊!!!」 (ユーゼス死了 這也意味著樂團的時代也過了 連那麼熱鬧的Dreamin'・GIG 沒有任何一家媒體報導 連當天在會場的觀眾在網路上投稿的感想 在上傳的同時就被刪得一乾二淨 這全都是紅蓮幹的沒有疑問 那傢伙想要把Dreamin'・GIG的存在 從歷史上刪除 然後正如紅蓮的所做所為 不管哪個媒體都不願登報 Dreamin'・GIG 就漸漸地被人們所遺忘了 但是還不只這樣 參加Dreamin'・GIG的樂團們 一個個發生了悲劇 有人被捲進了事故中失去了生命 也有人被莫名逮捕 不得已只好停止活動 回過神來、參加過那場彷彿夢一樣的音樂祭的樂團 已經一個也不剩地 從業界中一掃而空 然後失去了引領時代的頂尖樂團後 樂團粉絲的熱情也逐漸消失 樂團風潮就這樣結束了) ???「怎麼會……騙人的…… 騙人的吧……哥哥……!」 |
1st Anniversary GIGS エピソード
ミコ 「…………」
マスター「それが15年前に起こったことだ」 レイ 「……マジかよ」 シェリー「バンドブームが終わったことに そんな理由があったなんて……」 進 「だがたしかに でっかいイベントだったはずなのに 俺たちドリーミン・ギグのこと ほとんど知らねぇもんな」 マスター「クリムゾンの情報規制のせいだ 語る人間がいなきゃ どんな祭りも人々の記憶から消えていく 悲しいもんだ」 一真 「ユーゼスを殺したのは 間違いなく紅蓮なんだろ? だったらどうにかできなかったのかよ」 葵陽 「そうだよ 警察に言って捕まえてもらうとか」 ラモさん「証拠はなにもないよ 今回のことと同じさ それでもダンテは ひとりで紅蓮のとこに 乗り込んでいっちゃったけどね だが結局は負けて あの島に囚われちまった」 マイリー「ねえ、奏芽さんはそのあとどうしたの? ユーゼスさんが死んじゃって たいへんだったんじゃないかな」 マスター「そりゃあな なにしろその時、奏芽のお腹の中には 赤ん坊がいたんだからよ」 レイ 「えぇ!? 伝説のギタリストの子ども?」 京 「だがその子は 生まれる前に父親を 亡くしてしまったのか……」 徹平 「辛いッスね やりきれねぇや」 マスター「奏芽は元気な女の子を産んだよ それでどういうわけかその子を 俺に預けて、どこかに消えちまった 今はどこでなにしてるやら……」 ミント 「ん?ちょっと待って 女の子をマスターに預けたって……」 マスター「ああ、その時の赤ん坊が ミコだ」 ミコ 「…………」 翼 「まま、マジで? サプライス多すぎてついてけないんだけど」 マスター「ミコ、今まで本当のことを 隠してきて悪かったな お前には両親はいない お前は中トロから生まれた とかテキトーなこと言って悪かった」 ミコ 「平気 信じてなかったから」 ユキホ 「なるほど これでセカンド・D・フェスのとき ミコさんがあんなにも 追憶のレスポールに執着していた理由がわかりました」 マイリー「お父さんのギターだったんだね」 シェリー「あれ、でもたしかあのときミコ ギターの音を聞いて また会えたって言ってなかった? お父さんには会ったことないんじゃ……」 大和 「いや、会ってたんだろ お父さん本人には会えってなくても お父さんのギターの音にはさ」 美郷 「そっか ドリーミン・ギグのとき ミコちゃんは奏芽さんのお腹の中に だからお父さんの演奏を聴いてたんだ お母さんのお腹の中で」 ミコ 「…………」 真琴 「まだわからないことがあります クリムゾンミュージックは 海外を拠点にしています 障害となるユーゼスさんを退けたというのに なぜ紅蓮は日本を捨て置いたのですか?」 ラモさん「ドリーミン・ギグに参加してたのは その時代のトップバンドばかりだった そんなバンドたちを紅蓮はすべて潰したんだ 人気バンドを失った 日本の市場には価値はないと 考えたんだろうね」 マスター「自分で潰しといて勝手なもんだ!」 ラモさん「だけど紅蓮は 日本の音楽業界の支配を諦めたわけじゃない おそらく彼はずっと待っていたんだ バンドブームが終わり 音楽への熱を失ったこの国に 次の時代が芽吹くのを」 |
ミコ 「…………」
マスター「這就是15年前發生的事」 レイ 「……真的假的啊」 シェリー「原來樂團風潮結束 背後竟然有這種原因……」 進 「不過 明明確實是大型的活動 我們卻對Dreamin'・GIG 幾乎一無所知啊」 マスター「是因為紅蓮集團在控管情報的關係 沒有人談論的話 不管是怎樣的祭典都會從人們的記憶中消失 真是悲傷啊」 一真 「殺了ユーゼス的 確定就是紅蓮吧? 真的就沒有什麼辦法嗎」 葵陽 「就是說啊 告訴警察將他逮捕之類的」 ラモさん「沒有任何證據啊 和這次的事件一樣 即使如此ダンテ他 一個人潛入了 紅蓮的據點 但結果就是輸了 被囚禁在那個小島上」 マイリー「吶、奏芽小姐在那之後過得如何呢? ユーゼス先生過世了之後 應該過得很辛苦吧」 マスター「那個啊 總之那個時候、奏芽的肚子裡面 已經懷有小嬰兒了」 レイ 「欸!? 傳說中的吉他手的小孩?」 京 「但是那個孩子 在出生之前 父親就已經死了……」 徹平 「一定很難過吧 令人難以接受啊」 マスター「奏芽生下了一個健康的女孩子 但是不知道什麼原因 她將小孩子託付予我、就不見蹤影了 也不知道現在在哪裡在做什麼……」 ミント 「嗯?先等一下 把小女孩交給マスター的話……」 マスター「沒錯、當時的小嬰兒 就是ミコ」 ミコ 「…………」 翼 「真真、真的嗎? 彩蛋太多我有點跟不上」 マスター「ミコ、至今為止隱瞞真相 真的不好意思 你沒有雙親 你是從鮪魚肚裡出生的 淨說些敷衍的理由真是不好意思了」 ミコ 「沒事 反正我也沒有相信過」 ユキホ 「原來如此 這樣就找到セカンド・D・フェス的時候 ミコ會這麼 執著於追憶的電吉他的理由了」 マイリー「是爸爸的吉他呢」 シェリー「咦、不過那個時候ミコ她 聽到吉他的聲音之後 不是說了我們又見面了嗎? 明明應該沒有見過爸爸……」 大和 「不、有見過吧 雖然無法跟爸爸本人見到面 但是聽過爸爸吉他的聲音啊」 美郷 「這樣啊 Dreamin'・GIG的時候 ミコ在奏芽小姐的肚子裡 所以在媽媽的肚子裡 聽到了爸爸的演奏呢」 ミコ 「…………」 真琴 「不過我還有不太清楚的事 紅蓮音樂集團 主力是在海外的據點 明明已經打倒了會成為阻礙的ユーゼス先生 那麼為什麼紅蓮又把日本丟在一旁了呢?」 ラモさん「參加了Dreamin'・GIG的 都是那個時代的頂尖樂團 而紅蓮將那些樂團通通擊潰 失去了人氣樂團之後 日本的市場就沒有價值了 他是這樣的考量吧」 マスター「明明就是自己幹的真是好意思啊!」 ラモさん「不過紅蓮他 並沒有放棄對於日本的音樂業界的支配慾 恐怕他一直在等待 樂團潮流結束之後 對音樂失去熱情的這個國家 吹起下個時代的萌芽之時」 |
大家好,我是藍步。
趁著公佈結束更新二週年的這一天,我終於動手翻譯了這麼長篇的15年前發生的活動故事DREAMIN’。
(雖然後面還有一小段沒有翻譯完 XD,是關於交接1.5部和2部的設定解釋部份,15年前的故事大概到這裡就告一段落了。)
當初還在開玩笑說這麼重要的劇情放在活動沒有問題嗎!?
問題真的超大的啦!!!還好後來開放自由閱讀,不過遊戲也收掉了 XDDDD
這次有努力做出了各角色的說話語氣區別,
マスター和但丁我選擇用了比較簡單粗暴(?)的用詞,
ラモ和ユーゼス則選用了比較紳士(?)的用詞。
雖然沒有太過專業的名詞,不過字數過多導致我還是用了很長一段時間才翻譯完畢 -`д´-
然後應該有人注意到アーティスト這個詞我前前後後用了很多種說法,
因為前期紅蓮在敘述他的理念的時候,指的對象不只是有音樂家,包括單人活動、只要是從事音樂相關的人事物都算在裡面,
但是Dreamin'・GIG舉辦之後,他指的對象就只單純是音樂家了。
另外バンドマン和バンドブーム這兩個詞也困擾我許久,因為沒有能對應的中文名詞,
雖然我是很想直翻成搞樂團的人/大樂團時代啦.....(ㄟ
那麼希望可以藉由這一篇翻譯,讓更多的人接觸鴨肉的世界觀,
雖然這篇一直死人............不禁讓人懷疑我以前玩的到底是青春x樂團還是青春x便當的手遊了......
當初看完真的是......PTSD...... 。゚(゚´ω`゚)゚。
ユーゼス真的是我除了レイ以外非常非常喜歡的一個角色,
做為一位英國紳士,即使皇紅蓮做了這麼多過份的事,他還是能夠抽離自己的感情獨自一人和他談判,
也能夠穩健地帶領著アーヴァル站在舞臺上,是個很有領導魅力的角色。
但是皇紅蓮還是必須死(好了)
關於キャメロット這個姓氏,中文是卡美洛,是亞瑟王傳說中的一個城市(就圓桌騎士的那個)
在英文名字中的解釋是「內在有著深刻的慾望情感,且很善於表達自己,舉凡演講、表演、寫作或唱歌都是。他們也嚮往自己的家中和工作地點充滿美好的事物」(出處:https://www.sheknows.com/baby-names/name/camelot/)這個美好事物......明顯就是......(我的眼睛要瞎了)
ユーゼス這個名字也有很有趣的解釋。英文是Euzeth,
E:將會成為受歡迎的人(enchant, for enchant you will.)
U:擁有能將人們聚集起來的魅力(unite, you bring people together.)
Z:享受著人生(zest, your zeal for life.)
E:沒有任何能將你束縛的東西(easy going, no ruffles here.)
T:大家都很在乎你(thoughtful, the caring you.)
H:困難不會使你停下腳步(hardy, can't keep you down!)
(來源:https://www.names.org/n/euzeth/about)
關於團名アーヴァル,在聖經中是動詞「穿越、超越」的意思,翻譯成「從河的那一端過來的人」,也就隱喻著他們是上一個樂團時代的樂團。
那麼,有機會再見了!(。•ㅅ•。)♡
趁著公佈結束更新二週年的這一天,我終於動手翻譯了這麼長篇的15年前發生的活動故事DREAMIN’。
(雖然後面還有一小段沒有翻譯完 XD,是關於交接1.5部和2部的設定解釋部份,15年前的故事大概到這裡就告一段落了。)
當初還在開玩笑說這麼重要的劇情放在活動沒有問題嗎!?
問題真的超大的啦!!!還好後來開放自由閱讀,不過遊戲也收掉了 XDDDD
這次有努力做出了各角色的說話語氣區別,
マスター和但丁我選擇用了比較簡單粗暴(?)的用詞,
ラモ和ユーゼス則選用了比較紳士(?)的用詞。
雖然沒有太過專業的名詞,不過字數過多導致我還是用了很長一段時間才翻譯完畢 -`д´-
然後應該有人注意到アーティスト這個詞我前前後後用了很多種說法,
因為前期紅蓮在敘述他的理念的時候,指的對象不只是有音樂家,包括單人活動、只要是從事音樂相關的人事物都算在裡面,
但是Dreamin'・GIG舉辦之後,他指的對象就只單純是音樂家了。
另外バンドマン和バンドブーム這兩個詞也困擾我許久,因為沒有能對應的中文名詞,
雖然我是很想直翻成搞樂團的人/大樂團時代啦.....(ㄟ
那麼希望可以藉由這一篇翻譯,讓更多的人接觸鴨肉的世界觀,
雖然這篇一直死人............不禁讓人懷疑我以前玩的到底是青春x樂團還是青春x便當的手遊了......
當初看完真的是......PTSD...... 。゚(゚´ω`゚)゚。
ユーゼス真的是我除了レイ以外非常非常喜歡的一個角色,
做為一位英國紳士,即使皇紅蓮做了這麼多過份的事,他還是能夠抽離自己的感情獨自一人和他談判,
也能夠穩健地帶領著アーヴァル站在舞臺上,是個很有領導魅力的角色。
但是皇紅蓮還是必須死(好了)
關於キャメロット這個姓氏,中文是卡美洛,是亞瑟王傳說中的一個城市(就圓桌騎士的那個)
在英文名字中的解釋是「內在有著深刻的慾望情感,且很善於表達自己,舉凡演講、表演、寫作或唱歌都是。他們也嚮往自己的家中和工作地點充滿美好的事物」(出處:https://www.sheknows.com/baby-names/name/camelot/)這個美好事物......明顯就是......(我的眼睛要瞎了)
ユーゼス這個名字也有很有趣的解釋。英文是Euzeth,
E:將會成為受歡迎的人(enchant, for enchant you will.)
U:擁有能將人們聚集起來的魅力(unite, you bring people together.)
Z:享受著人生(zest, your zeal for life.)
E:沒有任何能將你束縛的東西(easy going, no ruffles here.)
T:大家都很在乎你(thoughtful, the caring you.)
H:困難不會使你停下腳步(hardy, can't keep you down!)
(來源:https://www.names.org/n/euzeth/about)
關於團名アーヴァル,在聖經中是動詞「穿越、超越」的意思,翻譯成「從河的那一端過來的人」,也就隱喻著他們是上一個樂團時代的樂團。
那麼,有機會再見了!(。•ㅅ•。)♡
2020.05.14